WEBVTT 00:00:00.266 --> 00:00:40.266 Raih Reload Bonus 10% Khusus Game Slot & Reload Bonus 5% Untuk Semua Permainan hanya di NAGA888 Situs Game Online Terlengkap, Aman & Terpercaya. 00:00:42.266 --> 00:01:00.266 PENGEN PUNYA WEB NONTON FILM? Harga Murah dan Sudah Di isi Film HUBUNGI : IDFL.FORUM@GMAIL.COM 00:02:25.666 --> 00:02:27.583 Sudah hilang sekarang, Bu. 00:02:30.875 --> 00:02:32.041 Apa yang hilang? 00:02:34.750 --> 00:02:37.000 Peluit bersiul. 00:02:39.916 --> 00:02:41.708 Siulan apa? 00:02:47.375 --> 00:02:50.958 Oke. Kamu tidurlah sekarang. 00:02:51.750 --> 00:02:53.333 Ssst. 00:03:15.166 --> 00:03:17.666 Lulus. Lulus. 00:03:22.500 --> 00:03:26.458 Tahukah kamu, aku tidak ingat kapan terakhir kali kita melakukan perjalanan melewati tarn. 00:03:26.583 --> 00:03:28.083 Kita harus pergi. 00:03:29.541 --> 00:03:31.125 Gordon bisa menjaga Owen. 00:03:31.250 --> 00:03:32.541 MM. 00:04:14.125 --> 00:04:16.166 Richard, dimana Owen? 00:04:40.458 --> 00:04:42.583 Owen, nak, apa yang terjadi? 00:04:45.541 --> 00:04:47.583 Apa yang terjadi? 00:05:07.333 --> 00:05:08.625 Selesaikan sarapanmu. 00:05:14.041 --> 00:05:17.875 Ya, tentu saja. 00:05:18.000 --> 00:05:20.958 Tidak, kami berdua akan berada di sana. 00:05:21.083 --> 00:05:23.416 Terima kasih banyak. Terima kasih. 00:05:25.458 --> 00:05:28.541 Nah, Dokter Ellis sudah mendengar tentang pameran itu. 00:05:28.666 --> 00:05:31.958 Dan dia merujuk kami ke klinik di Wakefield. 00:05:32.083 --> 00:05:34.583 Benar. 00:05:34.708 --> 00:05:36.208 Dan rupanya mereka sangat bagus. 00:05:36.333 --> 00:05:38.291 Yah... 00:05:38.416 --> 00:05:40.208 Oke. 00:05:42.250 --> 00:05:43.458 Aku harus pergi. 00:05:49.416 --> 00:05:51.000 Sampai jumpa lagi, nak. 00:05:58.916 --> 00:06:01.541 Apa yang terjadi kemarin, sayang? 00:06:01.791 --> 00:06:03.708 Kemarin? 00:06:04.125 --> 00:06:05.625 Di Pekan Raya. 00:06:09.833 --> 00:06:11.833 Saya bermain sepak bola. 00:06:20.375 --> 00:06:23.291 Tapi apakah ada yang ada dalam pikiranmu? 00:06:26.000 --> 00:06:29.750 Kamu selalu bisa memberitahuku jika ada sesuatu yang mengganggumu. 00:06:35.708 --> 00:06:39.250 Lanjutkan. Ayo, turunlah. 00:06:39.375 --> 00:06:41.833 Itu hanya di sini. 00:06:41.958 --> 00:06:45.791 - Oke? - Lewat sini. 00:06:45.916 --> 00:06:49.250 Kami memiliki semua figur aksi terbaru di sana. 00:06:49.375 --> 00:06:51.208 Itu di bawah sini. 00:06:52.791 --> 00:06:55.583 Ya, di sanalah Richard dibesarkan. Itu tempat lama orang tuanya. 00:06:55.708 --> 00:06:58.000 Dan Anda pernah berada di pusat kota Leeds sebelumnya? 00:06:58.333 --> 00:07:01.000 Apakah menurut Anda itu ada hubungannya dengan itu? 00:07:01.125 --> 00:07:05.625 Ya, terkadang perubahan besar di lingkungan mereka bisa terjadi, ya. 00:07:05.750 --> 00:07:08.000 Kami pindah lebih dari dua tahun lalu. 00:07:08.125 --> 00:07:10.791 Owen tidak begitu ingat, kurasa. 00:07:10.916 --> 00:07:14.458 Kami pikir ruang dan udara segar akan baik untuk... 00:07:14.583 --> 00:07:16.125 Itu baik untuk semua orang. 00:07:16.250 --> 00:07:17.916 Jadi... 00:07:18.041 --> 00:07:20.541 tolong bisakah Anda memberi tahu kami apa rencana Anda untuk Owen. 00:07:21.833 --> 00:07:25.500 Nah, kita perlu memastikan apakah agresi Owen akan kembali 00:07:25.625 --> 00:07:27.708 dengan mencoba mencari tahu apa pemicunya. 00:07:27.833 --> 00:07:29.750 - Owen tidak agresif. - Richard. 00:07:30.583 --> 00:07:32.708 Dia telah mengalami beberapa masalah di sekolah, 00:07:32.833 --> 00:07:34.666 tapi dia hanya membela diri. 00:07:34.791 --> 00:07:37.666 Apakah dia mulai menunjukkan perilaku ini di sekolah? 00:07:39.041 --> 00:07:40.708 Ya. 00:07:40.833 --> 00:07:43.500 Tapi dia tidak memberimu alasan lain untuk khawatir 00:07:43.625 --> 00:07:45.916 selain kejadian yang satu ini? 00:07:46.041 --> 00:07:48.375 Tidak, dia belum pernah melakukan hal seburuk ini. 00:07:48.500 --> 00:07:50.125 Jadi begitu. 00:07:53.500 --> 00:07:55.458 Saya pikir ada suara... 00:07:56.833 --> 00:07:58.250 Atau sesuatu di dalam kepalanya. 00:07:58.375 --> 00:08:00.208 Apa yang membuatmu mengatakan itu? 00:08:02.250 --> 00:08:05.875 Dia mengatakan bahwa seseorang bernama Jack Grey... 00:08:07.125 --> 00:08:08.291 ...sedang bersiul padanya. 00:08:08.416 --> 00:08:10.875 Kapan dia mengatakan itu? 00:08:11.000 --> 00:08:13.291 Suatu hari ketika dia sedang tidur. 00:08:14.333 --> 00:08:15.666 Menurutmu dari mana dia mendapatkan nama itu? 00:08:15.791 --> 00:08:17.333 Oh saya tahu. 00:08:18.333 --> 00:08:22.375 Tetangga kami, Gordon, dia datang dan menjaganya. Suka bercerita padanya. 00:08:22.833 --> 00:08:24.833 Lihat, suara ini... 00:08:26.666 --> 00:08:28.541 memprovokasi dia, 00:08:28.666 --> 00:08:31.041 untuk melakukan hal-hal yang dia tahu tidak seharusnya dia lakukan. 00:08:31.166 --> 00:08:33.875 Mari kita coba mencari tahu bagaimana suara ini sampai padanya. 00:08:34.000 --> 00:08:36.125 Baik itu eksternal maupun yang ada dalam pikirannya. 00:08:36.250 --> 00:08:38.500 Pernahkah Anda melihat hal semacam ini sebelumnya? 00:08:38.625 --> 00:08:43.375 Biarkan aku melihatnya. Kami telah mencapai beberapa keberhasilan di sini dengan pengujian EEG. 00:08:43.500 --> 00:08:45.375 Itu adalah pemindaian otak. 00:08:46.416 --> 00:08:47.583 Benar. 00:08:48.416 --> 00:08:50.375 Anak baik. Kami akan selesai sebentar lagi. 00:08:52.958 --> 00:08:56.833 Ya, benar. 00:08:56.958 --> 00:08:58.666 Hampir sampai. 00:08:58.791 --> 00:09:00.375 Hampir sampai. 00:09:01.833 --> 00:09:03.916 Ayolah sayang, tidak apa-apa. 00:09:04.041 --> 00:09:06.083 Ini dia. Pegang dia. 00:09:08.875 --> 00:09:12.458 Ya, cobalah untuk tidak bergerak, Owen. Owen. Itu saja, tetap di sana. 00:09:39.375 --> 00:09:40.750 Aku tidak ingin Gordon ada di sini. 00:09:44.041 --> 00:09:46.333 Tidak ingin dia datang lagi memenuhi 00:09:46.458 --> 00:09:48.500 kepala Owen dengan penuh keajaiban. 00:09:49.291 --> 00:09:52.541 Inilah tepatnya yang ingin saya hindari untuk kembali ke sini. 00:09:57.166 --> 00:09:59.000 Jadi siapa Jack Grey ini? 00:10:04.916 --> 00:10:08.083 Tidak ada seorang pun. 00:10:08.208 --> 00:10:11.208 - Ayo. - Ayolah apa? Hanya sprite kayu... 00:10:11.333 --> 00:10:13.083 ...buatan ayahku. Dia dan Gordon pernah 00:10:13.208 --> 00:10:15.083 mencoba menakut-nakutiku dengan hal itu ketika aku masih kecil. 00:10:15.208 --> 00:10:16.500 Apa yang mereka lakukan? 00:10:16.625 --> 00:10:19.041 Tidak masalah. Itu benar-benar kebodohan. 00:10:20.333 --> 00:10:23.166 Sampai batas tertentu, hal ini penting karena Owen mengira dia sedang bersiul kepadanya. 00:10:23.291 --> 00:10:25.833 Ya, itu sebabnya Gordon dilarang masuk rumah. 00:10:25.958 --> 00:10:29.041 Senang sekali menyiksa anak-anak, pria itu. 00:10:29.750 --> 00:10:31.875 Itu hal terakhir yang dibutuhkan Owen saat ini. 00:10:45.333 --> 00:10:47.958 Ini adalah beberapa barang miliknya yang terkubur bersamanya. 00:10:48.083 --> 00:10:49.625 Menurut Anda apa yang mereka katakan kepada kita? 00:10:49.750 --> 00:10:51.583 Itu adalah keahlian yang sangat menarik di sana. 00:10:51.708 --> 00:10:54.375 Ya, itu menunjukkan bahwa orang-orang suka berpenampilan menarik. 00:10:54.500 --> 00:10:56.833 Ya, benar. 00:10:57.125 --> 00:10:59.958 Ini menunjukkan bahwa orang-orang Jutish tidak hanya berguling-guling di lumpur, 00:11:00.083 --> 00:11:04.041 Anda tahu, tapi mereka peduli terhadap hal-hal ini. Mereka peduli pada diri mereka sendiri. 00:11:04.166 --> 00:11:07.333 Dan mereka adalah orang-orang yang relatif sehat. 00:11:13.291 --> 00:11:14.333 Benar. 00:11:20.500 --> 00:11:23.291 Saya kira Anda mungkin akan potong rambut sendiri, Willoughby. 00:11:25.375 --> 00:11:26.500 Siap, Jeremy? 00:11:30.541 --> 00:11:32.833 Empat menit sama sekali tidak diperlukan. 00:11:32.958 --> 00:11:35.416 Anda dapat membuat secangkir teh yang nikmat dalam 30 detik. 00:11:35.541 --> 00:11:38.333 Dia bertindak seolah-olah pengenalan analisis modern adalah kesalahan saya. 00:11:38.458 --> 00:11:40.375 Yah, dia hanya penjaga tua. 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 Oh, kau tahu... 00:11:44.916 --> 00:11:48.041 ...Aku akan membelikannya detektor logam untuk masa pensiunnya. 00:11:52.333 --> 00:11:55.333 Ya, tahukah Anda, saya pernah mendengar dia berkata bahwa dia masih punya waktu beberapa tahun lagi. 00:11:55.458 --> 00:11:57.416 Yesus. 00:11:57.583 --> 00:12:01.958 Tetapi jika dia benar-benar berhenti belajar pada musim panas mendatang, Anda mungkin harus 00:12:01.958 --> 00:12:05.666 memikirkan aktivitas penelitian Anda sebelum mengajukan diri. 00:12:12.916 --> 00:12:14.791 [bersenandung[ 00:12:14.916 --> 00:12:17.041 Perhatikan langkahmu. 00:12:24.541 --> 00:12:26.166 Orang-orang... 00:12:27.250 --> 00:12:30.541 melupakannya, tapi di suatu tempat di ladang ini 00:12:30.666 --> 00:12:32.291 pasti ada akar pohon ek tua. 00:12:32.416 --> 00:12:33.958 Aku tahu. 00:12:34.083 --> 00:12:37.416 - Oh, bagaimana kamu tahu? - Gordon memberitahuku. 00:12:37.541 --> 00:12:40.541 Oh ya. Dengan baik, 00:12:40.666 --> 00:12:43.083 tahukah kamu mengapa pohon itu penting? 00:12:43.208 --> 00:12:45.541 Orang-orang menggunakannya sebagai tempat pertemuan. 00:12:45.666 --> 00:12:47.375 Itu benar. 00:12:47.500 --> 00:12:49.458 Mereka lakukan. 00:12:49.583 --> 00:12:50.833 Dulu bertemu di sana karena alasan yang berbeda. 00:12:50.958 --> 00:12:54.041 Untuk menjual hewan, untuk, eh... 00:12:54.166 --> 00:12:56.958 ...yah, untuk menangani masalah di desa, 00:12:57.083 --> 00:12:59.708 atau untuk menghakimi orang jika mereka nakal. 00:12:59.833 --> 00:13:02.291 Maksudmu menggantung orang? 00:13:03.083 --> 00:13:05.000 Saya mungkin melakukannya. 00:13:07.541 --> 00:13:10.041 Kakekmu membeli tanah ini, kau tahu... 00:13:10.166 --> 00:13:13.583 karena dia tertarik dengan semua cerita yang diceritakan. 00:13:13.708 --> 00:13:17.208 Gordon mengatakan roh pohon ek itu 00:13:17.333 --> 00:13:20.708 seperti pintu masuk ke dunia lain. 00:13:20.833 --> 00:13:24.083 Ya, itu tidak benar. Gordon penuh dengan takhayul. 00:13:24.208 --> 00:13:27.916 Ide konyol yang dibuat orang sebelum kita memahami cara kerja sebenarnya. 00:13:28.041 --> 00:13:32.875 Tempat ini indah apa adanya, tanpa takhayul. 00:13:33.000 --> 00:13:35.541 Kami sudah move on dari hal itu. Baiklah? 00:13:35.666 --> 00:13:37.750 Apa yang terjadi dengan pohon itu? 00:13:37.875 --> 00:13:41.333 Ya, itu sudah lama sekali. 00:13:41.458 --> 00:13:44.541 Saya kira, itu mungkin dipindahkan untuk dijadikan lahan pertanian. 00:13:46.291 --> 00:13:50.250 Kita harus mencoba mencari di mana akarnya, Ayah. 00:13:50.375 --> 00:13:53.541 Tahukah kamu, Nak, itu ide yang bagus. 00:13:53.666 --> 00:13:56.125 Kami akan. Saya berjanji. 00:13:56.250 --> 00:13:58.083 Saya akan mulai menggali. 00:14:01.208 --> 00:14:03.708 Tapi kita harus memperbaiki gudang itu untuk ibumu dulu. 00:14:03.833 --> 00:14:07.375 Apakah mumi sudah memutuskan apakah dia ingin domba atau kambing? 00:14:07.500 --> 00:14:09.666 Menurutku, kambing. 00:14:19.458 --> 00:14:20.916 Gordon. 00:14:21.041 --> 00:14:23.458 Ayam akan menyukai ini. 00:14:23.583 --> 00:14:25.458 Oh, kamu seharusnya tidak melakukannya. 00:14:25.583 --> 00:14:28.958 Wajah itu menyanyikan lagu sedih. Ada apa denganmu? 00:14:32.583 --> 00:14:34.458 Gordon, kamu tidak mengerti. 00:14:34.583 --> 00:14:36.958 Dia tidak ingat apa yang dia lakukan setelahnya. 00:14:37.083 --> 00:14:39.250 Yah, mungkin dia tidak ingin mengingatnya. 00:14:40.041 --> 00:14:43.708 Saya hanya bisa membayangkan bagaimana dia terpancing di sekolah, dan kemudian di pameran. 00:14:43.833 --> 00:14:46.500 Anda tahu seperti apa anak-anak itu, pengacau yang kejam. 00:14:46.625 --> 00:14:50.250 Mereka. Aku akan memberitahumu itu. 00:14:50.708 --> 00:14:54.416 Saya tidak bisa berbicara dengan Richard tentang hal itu. Dia yakin semuanya baik-baik saja dengan Owen. 00:14:54.541 --> 00:14:56.750 Dia sangat kasihan pada putramu. 00:14:56.875 --> 00:14:58.958 Mengganti hal-hal. 00:14:59.083 --> 00:15:01.625 Aku tidak menjelek-jelekkan kematian, tapi Richard dan ayahnya 00:15:01.750 --> 00:15:04.583 tidak sepaham sejak awal. 00:15:04.708 --> 00:15:06.458 Aku tahu dia sangat keras padanya. 00:15:08.708 --> 00:15:10.625 Dia tidak pernah berbicara tentang Neil. 00:15:10.750 --> 00:15:12.458 Itu berita kuno. 00:15:12.583 --> 00:15:15.916 Intinya, hati Richard ada di tempat yang tepat. 00:15:16.375 --> 00:15:17.708 Apa yang kamu temukan? 00:15:25.375 --> 00:15:28.666 Ini, Owen. Lihat ini? Itu crinoid. 00:15:30.875 --> 00:15:34.333 Mungkin berusia lebih dari 300 juta tahun. 00:15:34.458 --> 00:15:36.916 Apa lagi yang bisa kita temukan? 00:15:39.375 --> 00:15:44.125 Lihat yang ini, Ayah. Lihat betapa mulusnya itu. 00:15:44.250 --> 00:15:46.541 Anak baik. Dia. 00:15:46.666 --> 00:15:50.583 Dan tahukah Anda mengapa itu mulus? Karena tekanan air yang membuatnya demikian. 00:15:52.708 --> 00:15:55.041 - Aku punya yang besar. - Ayo, lemparkan. 00:15:57.583 --> 00:15:59.666 Bisakah Anda membaca sekilas? 00:15:59.791 --> 00:16:01.333 Apa itu skim? 00:16:02.208 --> 00:16:05.250 Jelas sekali dia bukan dirinya sendiri di pameran itu. 00:16:05.375 --> 00:16:08.375 Jika orang bisa melihatnya hari ini, mereka akan berubah pikiran. 00:16:08.958 --> 00:16:11.000 Ini adalah keadaan normalnya. 00:16:12.166 --> 00:16:14.750 Mereka terlalu cepat menilai. 00:16:16.875 --> 00:16:18.375 Apakah kamu baik-baik saja? 00:16:23.208 --> 00:16:24.750 Kamu hangat. 00:16:31.166 --> 00:16:32.958 Semua akan baik-baik saja. 00:16:34.000 --> 00:16:37.166 Aku akan membereskan kekacauan di ruang belajar akhir pekan ini. 00:16:37.916 --> 00:16:40.291 Mungkin memeriksa barang-barang lama ayahku. 00:16:40.791 --> 00:16:43.125 Dan aku akan mulai mengerjakan gudang itu untukmu. 00:17:11.625 --> 00:17:13.916 [kicau burung 00:17:47.916 --> 00:17:49.500 Maaf saya terlambat. 00:17:51.125 --> 00:17:54.583 Aku tahu dia belum tentu berada di area tersebut... 00:17:54.708 --> 00:17:57.750 ...analisis... 00:19:12.250 --> 00:19:14.333 Owen? Owen. 00:19:14.458 --> 00:19:17.166 Apa yang terjadi? Owen. 00:19:18.166 --> 00:19:20.625 Owen? Owen! 00:19:21.125 --> 00:19:23.333 Owen, bernapaslah. Ayo. 00:19:23.458 --> 00:19:25.416 Ayo. Owen, bernapaslah. 00:19:25.541 --> 00:19:26.875 Owen, bukan... 00:19:27.208 --> 00:19:29.750 Rumah pertanian di ujung Stythwaite Lane. 00:19:29.750 --> 00:19:32.250 - Tolong cepat. - TIDAK! 00:19:35.416 --> 00:19:38.041 Ayo. Ayo. Ya, benar. 00:19:38.166 --> 00:19:39.750 aku punya kamu. 00:19:41.166 --> 00:19:43.458 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Ayo. 00:19:43.583 --> 00:19:45.958 Saya di sini untuk melihat anak saya. Owen Willoughby. 00:19:46.083 --> 00:19:47.458 Dibawah sini? 00:19:55.041 --> 00:19:56.375 Juli? 00:19:57.375 --> 00:19:58.750 Juli! 00:20:02.375 --> 00:20:04.375 Hai saya disini. 00:20:06.541 --> 00:20:10.083 Dimana dia? 00:20:10.208 --> 00:20:11.250 Dimana dia? 00:24:35.666 --> 00:24:37.458 Hai, Richard. 00:24:37.583 --> 00:24:40.458 - Kamu baik-baik saja dengan tasmu? - Ya. Terima kasih, saya mengerti. 00:24:42.708 --> 00:24:45.583 - Ayo masuk. - Terima kasih. 00:24:47.000 --> 00:24:49.083 Bagaimana kabar kalian berdua? 00:24:49.208 --> 00:24:52.166 Ya, baik. Kami baik-baik saja. 00:24:57.500 --> 00:24:58.875 Jules tentang? 00:24:59.000 --> 00:25:00.416 Ya. 00:25:02.416 --> 00:25:04.625 Biarkan aku menjemputnya. 00:25:06.666 --> 00:25:08.000 Juli? 00:25:14.125 --> 00:25:16.208 Aku tidak akan menunggu sebentar. 00:25:16.333 --> 00:25:17.541 Juli? 00:25:26.500 --> 00:25:27.583 Juli? 00:25:27.708 --> 00:25:29.083 MM. 00:25:30.083 --> 00:25:31.666 Harrie di sini. 00:25:31.791 --> 00:25:34.250 Sudah? 00:25:34.375 --> 00:25:35.750 Sekarang jam satu. 00:25:40.416 --> 00:25:41.875 Ayo. 00:25:58.166 --> 00:26:00.375 Benar, dia akan terjatuh. 00:26:06.041 --> 00:26:08.166 Apakah Anda sudah menemukan harta karun di luar sana? 00:26:10.125 --> 00:26:11.500 Tidak hari ini. 00:26:13.583 --> 00:26:16.541 Baiklah, ada baiknya kamu bekerja. 00:26:16.666 --> 00:26:18.083 Iya. 00:26:19.541 --> 00:26:21.333 Apakah jalanannya baik-baik saja? 00:26:21.458 --> 00:26:24.458 Ya. Harus santai saja begitu saya turun dari A1. 00:26:24.583 --> 00:26:26.500 Oh ya. Bagaimana kabar Tommy? 00:26:26.625 --> 00:26:29.000 Diri yang biasa. 00:26:33.875 --> 00:26:35.125 Jules. 00:26:40.041 --> 00:26:43.291 - Kamu tinggal kulit dan tulang. - Jangan mulai melakukan kesan ibumu. 00:26:43.416 --> 00:26:45.958 - Apakah kamu makan dengan benar? - Saya baik-baik saja. 00:26:51.958 --> 00:26:53.125 Apa? 00:26:55.750 --> 00:26:57.583 Saya tidak tahu mengapa Anda ingin datang ke sini. 00:26:57.708 --> 00:27:00.125 Lihat adikku. Apakah itu konyol sekali? 00:27:00.250 --> 00:27:01.833 Aku membuatkanmu ini. 00:27:01.958 --> 00:27:04.541 Itu jeruk nipis dan kelapa. Agak kering. Maaf. 00:27:04.666 --> 00:27:08.958 Saya memasaknya di loyang kue. Seharusnya aku memanggangnya seperti roti, tapi rasanya enak. 00:27:10.500 --> 00:27:12.500 Ibu dan Benji agak khawatir. 00:27:13.250 --> 00:27:15.208 Jika mereka tahu aku diizinkan ke sini sebelum mereka, mereka akan marah. 00:27:15.333 --> 00:27:17.083 Ibu tidak tahan di sini. 00:27:17.208 --> 00:27:19.416 - Itu tidak benar. - Ya itu. 00:27:19.541 --> 00:27:22.333 Dia tidak sabar untuk pergi setelah bangun tidur. 00:27:22.458 --> 00:27:24.500 Dan yang mereka lakukan hanyalah keributan. 00:28:18.000 --> 00:28:20.250 Jadi, Rosencrantz... 00:28:20.375 --> 00:28:23.000 Saya tidak pernah memahami daya tarik Michael Caine. 00:28:23.125 --> 00:28:25.458 Dia anak mumi. 00:28:25.958 --> 00:28:28.458 Namun Gene Hackman, saya akan memupuk benihnya. 00:28:29.375 --> 00:28:32.125 Saya belum pernah mendengar ada orang yang mengatakan mereka menyukai Gene Hackman. 00:28:35.625 --> 00:28:37.208 Siapa yang datang ke sini? 00:28:55.958 --> 00:28:57.625 Mama. 00:29:47.750 --> 00:29:49.666 Dimana Juliette? 00:29:49.791 --> 00:29:51.166 Di kamar tidurnya. 00:29:52.291 --> 00:29:53.791 Apa yang sedang terjadi? 00:29:58.125 --> 00:30:00.375 Jangan sentuh barang-barangnya. 00:30:00.500 --> 00:30:03.041 Menurut kakakmu, apa yang dia lakukan? 00:30:03.166 --> 00:30:05.541 Saya memintanya untuk melakukannya. 00:30:06.416 --> 00:30:09.250 Kami tidak membutuhkannya di sini. Dia orang yang sangat sibuk. 00:30:09.375 --> 00:30:10.916 Richard... 00:30:12.416 --> 00:30:14.375 bagaimana lagi kita membereskan kamarnya? 00:30:19.125 --> 00:30:20.916 Anda tidak bisa menghapus semuanya begitu saja. 00:30:24.125 --> 00:30:26.041 Tidak. 00:30:26.166 --> 00:30:27.500 Jangan bertengkar. 00:30:32.708 --> 00:30:35.250 - Aku tahu kamu tidak senang dengan Owen. - Jangan. 00:30:35.375 --> 00:30:36.625 Ya. 00:30:38.958 --> 00:30:42.208 Tapi yang harus kami lakukan hanyalah mencintainya... 00:30:42.333 --> 00:30:44.250 tanpa menghakimi. 00:30:51.208 --> 00:30:52.875 Kamu pikir aku buta... 00:30:54.291 --> 00:30:56.041 hmm, terhadap masalahnya. 00:31:00.833 --> 00:31:03.208 Yang pernah saya lakukan hanyalah mencoba dan menunjukkan cinta dan kasih sayang kepadanya. 00:31:07.000 --> 00:31:09.875 Mungkin akan membantu jika Anda lebih memahami apa yang sedang terjadi. 00:31:10.000 --> 00:31:11.375 Oh ya. 00:31:15.250 --> 00:31:17.416 Di mana Anda saat dia diserang? 00:31:24.333 --> 00:31:25.750 Saya bertanya. 00:34:46.791 --> 00:34:48.250 Juli? 00:34:55.166 --> 00:34:56.916 Apa yang sedang terjadi? 00:35:02.291 --> 00:35:04.333 Jaket MU. 00:35:04.875 --> 00:35:06.541 Anda akan mati kedinginan. 00:35:50.291 --> 00:35:51.791 Gordon? 00:35:51.916 --> 00:35:54.416 Oh, pagi, mekar. 00:35:54.541 --> 00:35:59.125 Kami baru saja lewat dan saya sangat ingin Anda bertemu dengan Ny. Forde. 00:36:00.041 --> 00:36:02.833 Yah, dia bilang kamu tahu aku akan datang. 00:36:04.000 --> 00:36:06.083 Jules. 00:36:06.208 --> 00:36:08.166 Oh, ini adikku Harrie. 00:36:08.291 --> 00:36:11.875 Ini tetanggaku, Gordon. Dan Ny. Forde. 00:36:12.000 --> 00:36:14.291 Jules, kenapa mereka tidak masuk ke dalam? 00:36:14.416 --> 00:36:19.000 Yah, itu mungkin bukan ide yang bagus. Aku tidak termasuk dalam buku bagus anak laki-laki. 00:36:19.666 --> 00:36:22.208 - Ny. Forde mungkin saja. - Yah... 00:36:23.625 --> 00:36:26.041 hanya jika tidak terlalu merepotkan. 00:36:28.750 --> 00:36:29.916 Bisakah kami memberikan sesuatu untuk Anda? 00:36:30.041 --> 00:36:32.500 Oh tidak. 00:36:32.625 --> 00:36:37.083 Gordon adalah penggemar beratmu. 00:36:37.208 --> 00:36:39.250 - Mengapa demikian? - Yah, aku... 00:36:39.375 --> 00:36:44.000 suka membantu orang. 00:36:44.125 --> 00:36:48.333 Saya mengajar yoga, meditasi, hal-hal semacam itu. 00:36:48.458 --> 00:36:51.666 - Gordon memberitahuku kamu bermeditasi? - Tidak untuk sementara waktu. 00:36:51.791 --> 00:36:55.208 Mengapa tidak? 00:36:56.416 --> 00:36:58.458 Baiklah... 00:36:59.458 --> 00:37:01.541 kita bisa mencobanya bersama... 00:37:01.708 --> 00:37:04.875 jika kamu mau, kita semua? 00:37:05.500 --> 00:37:06.958 Hanya... 00:37:07.958 --> 00:37:09.708 nyanyian sederhana? 00:37:10.333 --> 00:37:12.458 Membantu memperbaiki saldo. 00:37:12.583 --> 00:37:14.375 Bagaimana menurutmu? 00:37:14.500 --> 00:37:16.708 Cobalah. Tidak ada salahnya. 00:37:17.833 --> 00:37:18.916 Ya? 00:37:24.833 --> 00:37:28.208 Ayo, um, ciptakan tempat yang damai. 00:37:28.333 --> 00:37:31.000 Maukah kamu mengambil tirainya? 00:37:39.541 --> 00:37:42.208 Jangan menjadi musuh selamanya. 00:37:48.375 --> 00:37:51.500 Anda tahu, kita semua pernah melakukan kesalahan dalam hidup, beberapa lebih banyak daripada yang lain. 00:37:51.625 --> 00:37:53.458 Tapi aku bersumpah... 00:37:54.166 --> 00:37:56.500 Aku memperlakukan Owen seolah-olah dia milikku sendiri. 00:37:57.291 --> 00:38:00.291 Itu sebabnya kamu membuatnya takut hingga mengalami teror malam. 00:38:00.416 --> 00:38:02.083 Dengan cara apa? 00:38:02.208 --> 00:38:04.875 Mengisi kepalanya dengan cerita Jack Grey. 00:38:05.666 --> 00:38:08.708 - Hei, aku tidak pernah mengatakan itu padanya. - Tentu saja tidak. 00:38:08.833 --> 00:38:10.500 Ya, siapa pun bisa melakukannya. 00:38:12.458 --> 00:38:15.708 - Anak-anak di sekolah. - Itu adalah khayalan ayahku. 00:38:16.458 --> 00:38:19.416 Anda dan dia adalah satu-satunya yang menceritakan kisah itu kepada saya. 00:38:21.666 --> 00:38:24.666 Yah, aku menyesali perbuatanku denganmu saat kamu masih muda. 00:38:26.083 --> 00:38:29.500 Dan ayahmu salah melakukan apa yang dia lakukan padamu. Dan aku memberitahunya. 00:38:29.625 --> 00:38:31.291 Dengar, Gordon, jika Jules ingin mengunjungimu, 00:38:31.416 --> 00:38:33.583 maka itu terserah dia, tapi aku baik-baik saja di sini. Baiklah? 00:38:38.666 --> 00:38:40.333 Jadi, Nak. 00:38:41.000 --> 00:38:43.916 Tapi penghinaan terhadap orang-orang di sekitar Anda hanyalah ramalan yang terwujud dengan sendirinya. 00:38:44.041 --> 00:38:46.000 Oh, uh ya, "Terima kasih." 00:38:52.458 --> 00:38:53.750 Oke. 00:38:58.375 --> 00:39:00.791 Mari kita menarik napas. 00:39:04.041 --> 00:39:08.250 Om Vajrapani Hum. 00:39:12.708 --> 00:39:14.541 Tutup matamu... 00:39:14.666 --> 00:39:17.625 dan pertahankan cahaya dalam pikiranmu. 00:39:20.083 --> 00:39:22.541 Om Vajrapani... 00:39:22.666 --> 00:39:24.458 Tidak, aku tidak bisa. 00:39:24.583 --> 00:39:27.250 Tidak apa-apa, sayang. 00:39:27.375 --> 00:39:30.625 Jika ada pikiran negatif yang masuk... 00:39:30.750 --> 00:39:33.875 biarkan saja, agar nantinya bisa menular. 00:39:35.625 --> 00:39:39.416 Mari kita usir setan kita. 00:39:39.541 --> 00:39:42.083 Anda akan merasa jauh lebih baik. 00:39:42.208 --> 00:39:44.375 Saya berjanji kepadamu. Mari mencoba. 00:39:44.500 --> 00:39:46.000 Hanya jika Anda mau. 00:39:47.291 --> 00:39:52.666 Mari kita tukarkan energi yang kita rasakan ini dengan yang baru. 00:39:55.750 --> 00:39:58.541 Om Vajrapani Hum.... 00:40:04.625 --> 00:40:07.625 Keluarkan. 00:40:12.791 --> 00:40:15.250 Saya minta maaf. 00:40:16.750 --> 00:40:18.500 Tidak apa-apa. 00:40:23.041 --> 00:40:25.291 Aku memalukan. 00:40:29.208 --> 00:40:31.083 Dia memaafkanmu. 00:40:31.208 --> 00:40:33.791 - Kami semua memaafkanmu. - Tidak. 00:40:33.916 --> 00:40:35.875 Maafkan dirimu sendiri. 00:40:38.833 --> 00:40:40.916 Beritahu anakmu... 00:40:41.041 --> 00:40:43.333 dia boleh pergi sekarang. 00:40:43.458 --> 00:40:45.708 Biarkan dia meneruskannya. 00:40:47.333 --> 00:40:51.208 Coba, coba ucapkan sekali saja. 00:40:59.166 --> 00:41:00.833 Pergilah 00:41:00.958 --> 00:41:02.500 Kasih. 00:41:06.458 --> 00:41:07.541 Bagus. 00:41:09.416 --> 00:41:13.791 Om Vajrapani Hum.... 00:41:13.916 --> 00:41:15.750 Biarkan dia bebas... 00:41:16.708 --> 00:41:18.875 dengan hembusan napasmu. 00:41:39.416 --> 00:41:40.791 Tidak apa-apa. 00:41:46.333 --> 00:41:48.708 - Tidak apa-apa. - Ya Tuhan. 00:41:48.833 --> 00:41:50.791 Tidak apa-apa. 00:41:50.916 --> 00:41:54.250 Dandelion sudah bertunas. 00:42:06.333 --> 00:42:08.458 Tidak, jangan takut! Tidak apa-apa. 00:42:13.958 --> 00:42:16.625 Tenang saja. 00:42:16.750 --> 00:42:18.958 Dia sudah, eh... 00:42:19.083 --> 00:42:20.833 move on sekarang. 00:42:21.458 --> 00:42:24.291 Ya, aku berjanji padamu. 00:42:38.958 --> 00:42:41.125 Gordon menunggu di luar. 00:42:42.458 --> 00:42:44.958 Bunga musim semi akan segera tiba. 00:42:45.083 --> 00:42:46.333 Ta-ra, sayang. 00:43:02.916 --> 00:43:04.666 Juli? 00:43:04.791 --> 00:43:06.583 Harrie? 00:43:08.958 --> 00:43:11.250 Kamu baik-baik saja? Apa... 00:43:11.375 --> 00:43:13.666 apa yang terjadi di sini? 00:43:15.916 --> 00:43:18.791 - Apakah itu Gordon? Apa yang dia lakukan? - Itu bukan Gordon. 00:43:18.916 --> 00:43:20.458 Lalu bagaimana? Siapa yang bersamanya? 00:43:20.583 --> 00:43:22.166 Nyonya Forde. 00:43:24.458 --> 00:43:25.625 Nyonya Forde? 00:43:29.000 --> 00:43:31.583 Dia menampilkan semacam pertunjukan. 00:43:33.041 --> 00:43:34.625 Dia datang... 00:43:39.708 --> 00:43:41.750 Dia datang untuk membantu melepaskan Owen. 00:43:48.375 --> 00:43:49.791 Apa? 00:43:51.500 --> 00:43:53.958 Baiklah. 00:43:54.666 --> 00:43:57.708 Lanjutkan. Kembalilah menjulurkan kepalamu ke dalam lumpur sialan itu! 00:43:57.833 --> 00:44:00.416 Ayo, tinggalkan kami! 00:44:06.500 --> 00:44:08.958 Jangan. Jangan. 00:46:57.000 --> 00:46:59.000 Anda bermain dari awal? 00:46:59.166 --> 00:47:02.791 Ya, saya belum menjadi anggota klub selama 20 tahun sekarang. 00:47:02.916 --> 00:47:04.875 Tentu saja. Tapi tetap saja... 00:47:05.000 --> 00:47:06.583 Willoughby. 00:47:06.708 --> 00:47:09.583 Um, ya, aku di sini hanya untuk mengumpulkan beberapa barang. 00:47:09.708 --> 00:47:11.541 - Apa kabarmu? - Bagus. 00:47:11.666 --> 00:47:15.458 Bagus. Steven memberi tahu saya bahwa tangan Anda kotor, 00:47:15.583 --> 00:47:17.750 dan ini merupakan hal yang membesarkan hati. 00:47:18.541 --> 00:47:20.750 Apakah dewan sudah membahas tanggal kepulanganku? 00:47:20.875 --> 00:47:23.291 Kami akan menilainya selama musim panas. 00:47:23.416 --> 00:47:27.500 Kami merasa Anda membutuhkan satu tahun cuti panjang penuh. 00:47:27.625 --> 00:47:30.583 Anda berhak mendapatkan waktu istirahat untuk diri Anda sendiri... 00:47:30.708 --> 00:47:33.375 dan istri Anda. Pokoknya... 00:47:33.500 --> 00:47:36.250 - senang bertemu denganmu. - Ya. 00:47:40.000 --> 00:47:41.416 Kalian berteman sekarang? 00:47:41.541 --> 00:47:44.375 Tidak, kami hanya, um... 00:47:46.875 --> 00:47:48.375 Apa yang sedang terjadi? 00:47:48.791 --> 00:47:50.833 Ada sesuatu yang aku ingin pendapatmu. 00:47:50.958 --> 00:47:52.458 Oke. 00:47:56.875 --> 00:47:58.416 Um... 00:47:58.541 --> 00:47:59.708 itu... 00:48:00.041 --> 00:48:02.291 kelinci, atau kelinci. 00:48:09.541 --> 00:48:11.041 Ada... 00:48:12.250 --> 00:48:14.416 jamur mulai menyerang... 00:48:14.541 --> 00:48:17.458 di sini saja, tapi, um... 00:48:17.583 --> 00:48:20.541 Maksudku, apa yang harus kucari? 00:48:23.416 --> 00:48:25.833 Maaf soal ini. 00:48:25.958 --> 00:48:27.291 Tidak apa-apa. 00:48:39.416 --> 00:48:42.208 Apa aku sudah memberitahumu bahwa Tommy meminum semua Pomerol-ku? 00:48:42.791 --> 00:48:44.458 Bahkan tidak mengatakan apa pun. 00:48:45.166 --> 00:48:47.333 Membalikkan punggungku dan dia mendapatkan semuanya. 00:48:48.458 --> 00:48:50.083 Apakah cat ini berfungsi? 00:48:50.916 --> 00:48:54.791 Itu sampah. Lihat, saya menaruh dua lapis di sini dan saya masih bisa melihat nodanya. 00:48:56.333 --> 00:48:59.041 Punya satu gelas hadiah ulang tahunku. 00:49:00.333 --> 00:49:02.791 Laki-laki bodoh. 00:49:02.916 --> 00:49:05.333 Bodoh, pria bodoh. 00:49:12.916 --> 00:49:14.875 Laki-laki bodoh. 00:49:43.791 --> 00:49:46.166 Harrie membuat kari. 00:49:49.541 --> 00:49:50.958 Richard, ayolah. 00:49:54.041 --> 00:49:55.708 - Tolong, aku minta maaf. - Oke. 00:54:10.458 --> 00:54:11.958 Silakan kembali bersamaku. 00:54:12.625 --> 00:54:14.625 Udara laut mungkin bermanfaat bagi kita. 00:54:15.666 --> 00:54:17.208 Ya, mungkin. 00:54:18.083 --> 00:54:20.416 Saya mulai merasa agak terkurung daratan di sini. 00:54:22.250 --> 00:54:23.708 Saya pikir itu Bintang Kuning. 00:54:24.208 --> 00:54:27.666 - Jules, bagaimana menurutmu? - Aku belum pernah melihatnya di sini. 00:54:27.791 --> 00:54:30.416 Ayo. 00:54:30.541 --> 00:54:33.125 Sedikit waktu luang mungkin bisa membantu Anda berdua. 00:56:32.583 --> 00:56:33.875 Pergilah kalau begitu. 00:57:16.833 --> 00:57:18.083 Richard.bisakah 00:57:20.333 --> 00:57:21.916 kita bicara? 00:57:22.041 --> 00:57:23.166 TIDAK! 00:57:25.541 --> 00:57:27.208 Saya pikir kamu akan keluar. 00:57:27.333 --> 00:57:30.791 Hanya untuk jalan-jalan. Apa yang terjadi di sana? 00:57:30.916 --> 00:57:32.166 Tidak ada apa-apa. 00:57:36.666 --> 00:57:39.583 - Biarkan aku masuk. - Tolong. Tidak, tunggu. 00:57:39.708 --> 00:57:41.708 - Apa yang terjadi di sini? - Diam! 00:57:41.833 --> 00:57:43.458 Silakan. 00:57:59.166 --> 00:58:00.791 Butuh bantuan saya. 00:58:05.166 --> 00:58:06.791 Apa yang salah dengan itu? 00:58:08.083 --> 00:58:09.250 Aku tidak tahu. 00:58:14.833 --> 00:58:16.708 Yah, sepertinya baik-baik saja sekarang. 00:58:17.791 --> 00:58:19.541 Ya, menurut Anda? 00:58:21.125 --> 00:58:22.250 Ya. 00:58:25.416 --> 00:58:27.250 Kita harus melepaskannya. 00:58:31.750 --> 00:58:35.958 Dia tidak akan bertahan hidup di sini. Dia perlu berada di luar. Dan lihat, dia... 00:58:36.666 --> 00:58:38.958 - Mereka makhluk yang gugup. - Aku tahu, aku tahu itu. 00:58:47.041 --> 00:58:48.541 Tapi dia cantik. 00:58:53.916 --> 00:58:56.500 Ya, saat itu juga. Ayo. 00:58:57.041 --> 00:59:00.166 Tolong pikirkan saja. Tenang saja, Harrie, lanjutkan. 00:59:02.208 --> 00:59:03.416 Untuk apa ini? 00:59:03.541 --> 00:59:06.041 Ini harus menahannya. 00:59:06.166 --> 00:59:07.916 - Tahan siapa? - Tidak ada seorang pun. 00:59:09.583 --> 00:59:10.916 Juli? 00:59:11.041 --> 00:59:13.333 Bisakah kamu menjauhkan Corey sebentar. 00:59:13.458 --> 00:59:14.791 Um... 00:59:14.916 --> 00:59:17.375 Apa yang kamu bicarakan? 00:59:17.500 --> 00:59:19.208 Itu hanya urusan rumah. 00:59:19.333 --> 00:59:21.416 Kita memerlukan sesuatu untuk menopang keterbukaan ini. 00:59:27.333 --> 00:59:28.791 Ayo. 00:59:29.583 --> 00:59:31.333 Tidak apa-apa. 00:59:31.458 --> 00:59:33.000 Ya, benar. 00:59:35.500 --> 00:59:37.875 Ayolah, anak kecil. 00:59:38.000 --> 00:59:39.958 Tidak apa-apa. 00:59:45.583 --> 00:59:47.125 Apa ini? 00:59:47.250 --> 00:59:48.750 Ayo. 00:59:50.291 --> 00:59:53.000 Richard, ambil, ambil itu. 00:59:55.458 --> 00:59:57.041 Ayo. 00:59:58.291 --> 00:59:59.791 Ayo. 01:00:12.541 --> 01:00:14.916 - Buka kotak itu. Buka. - Oke. 01:00:15.041 --> 01:00:16.875 Maaf. 01:00:17.000 --> 01:00:18.375 Yesus! 01:00:18.500 --> 01:00:21.083 Richard, lupakan saja selimutnya. 01:00:21.875 --> 01:00:25.083 - Ya Tuhan! - Maaf maaf. Aku minta maaf sayang. 01:00:35.666 --> 01:00:37.416 Benar, buka pintunya. 01:00:37.541 --> 01:00:38.958 Oke. 01:00:41.625 --> 01:00:44.083 Apa yang terjadi di sana? 01:00:45.291 --> 01:00:46.541 Apa itu? 01:00:46.666 --> 01:00:48.041 Perhatikan langkahmu. 01:00:48.166 --> 01:00:50.041 Jules... 01:00:50.166 --> 01:00:51.916 - apa yang kamu punya di sana? - Tidak ada, Harrie. 01:00:52.041 --> 01:00:53.791 Richard baru saja menjaganya. 01:00:56.833 --> 01:00:58.625 Dia baik-baik saja. 01:01:00.000 --> 01:01:01.291 Di Sini. 01:01:03.875 --> 01:01:06.875 - Sialan. - Oh ayolah. 01:01:12.208 --> 01:01:13.541 Bagaimana menurutmu? 01:01:14.708 --> 01:01:15.791 Di Sini? 01:01:17.750 --> 01:01:19.166 Ya. 01:01:27.000 --> 01:01:29.708 Ayolah, sobat. Stabil. 01:01:45.708 --> 01:01:47.916 Ayolah, tidak apa-apa. 01:01:48.791 --> 01:01:50.208 Lanjutkan sekarang. 01:01:52.583 --> 01:01:53.875 Lanjutkan. 01:01:57.458 --> 01:01:59.791 Tidak, tidak, sial. 01:01:59.916 --> 01:02:02.333 Lanjutkan. Mengusir. 01:02:04.000 --> 01:02:05.250 Lanjutkan. 01:02:05.375 --> 01:02:07.500 Hei, sial. Lanjutkan. 01:02:09.166 --> 01:02:10.708 Itu dia. 01:02:11.833 --> 01:02:12.875 Itu dia. 01:04:43.916 --> 01:04:45.458 Apa yang sedang terjadi? 01:04:48.166 --> 01:04:49.333 Richard? 01:04:58.125 --> 01:05:00.250 Kau tahu, saat aku seusia Owen... 01:05:01.041 --> 01:05:02.416 Mmm-hmm. 01:05:06.875 --> 01:05:10.458 Ayahku biasa menelanjangiku hingga celana dalam... 01:05:10.583 --> 01:05:13.708 dan, eh, menutup mulutku... 01:05:15.583 --> 01:05:17.916 Membuatku menonjol di lapangan... 01:05:19.958 --> 01:05:22.875 Selama berjam-jam, kedinginan. 01:05:26.666 --> 01:05:29.791 Aku tidak pernah tahu dia melakukan hal seperti itu. 01:05:36.541 --> 01:05:38.708 Jari-jariku membiru. 01:05:44.250 --> 01:05:46.208 Dia ingin aku menghilang. 01:05:48.500 --> 01:05:50.416 Menghilang? 01:05:51.791 --> 01:05:53.208 Mengapa? 01:06:01.291 --> 01:06:03.625 Gagasannya yang buruk. 01:06:06.750 --> 01:06:09.375 Dia terganggu, pria itu. 01:06:11.375 --> 01:06:13.083 Saya minta maaf. 01:06:15.666 --> 01:06:17.458 Saya tidak pernah tahu. 01:06:19.500 --> 01:06:22.375 Kenapa kamu tidak bilang? 01:06:22.875 --> 01:06:25.375 Aku tidak ingin hal itu menghalangi atau tidak... 01:06:25.500 --> 01:06:28.541 Saat kamu menyebutkan pindah ke sini, kupikir... 01:06:29.958 --> 01:06:31.208 kamu tahu... 01:06:33.125 --> 01:06:34.500 lupakan dia. 01:06:39.416 --> 01:06:41.041 Saya ingin memberikan... 01:06:41.166 --> 01:06:45.291 anak saya kehidupan yang saya harap saya miliki di sini. 01:07:01.166 --> 01:07:03.875 Saya tidak tahu lagi apa yang terjadi. 01:07:05.666 --> 01:07:07.291 Apa maksudmu? 01:07:14.000 --> 01:07:17.500 Tidak apa-apa. 01:07:17.625 --> 01:07:19.625 Ssst, tidak apa-apa. 01:10:13.208 --> 01:10:15.125 Bahuku tidak sakit lagi. 01:10:36.250 --> 01:10:38.208 Baru saja mengeluarkan Corey. 01:11:38.583 --> 01:11:42.041 Sebagai imbalan atas pengorbanan Triquetra... 01:11:42.166 --> 01:11:45.291 Itu semacam cerita rakyat setempat. 01:11:45.416 --> 01:11:49.458 - Kamu tidak seharusnya berada di sini. - Ini mengatakan para pengikut berkumpul di Starve Acre. 01:11:49.583 --> 01:11:51.583 Tiga di antaranya meninggal. 01:11:51.708 --> 01:11:53.541 Seorang anak, wanita dan pria. 01:11:53.666 --> 01:11:56.333 Mereka dikorbankan agar Dandelion bertunas. 01:11:58.333 --> 01:12:01.916 Semua sama dengan jargon Bu Forde. 01:12:02.791 --> 01:12:05.666 Dan ayah Richard juga menulis tentang hal itu. 01:12:07.416 --> 01:12:11.458 Para dewa itu adil, para dewa itu adil, 01:12:11.625 --> 01:12:16.083 mereka membiarkan Jack bebas dan dalam perawatan kita. 01:12:16.250 --> 01:12:19.875 Harga yang kita bayar adalah satu, dua, tiga, 01:12:21.375 --> 01:12:25.666 Agar kegembiraan tercurah dari Pohon Siulan. 01:13:00.916 --> 01:13:02.250 Biarkan ini tetap tenang. 01:13:04.666 --> 01:13:06.416 Itu masih tertutup kulit kayu. 01:13:06.916 --> 01:13:08.833 Itulah kepadatan tanah. 01:13:08.958 --> 01:13:10.291 Tidak, tidak, itu disengaja. 01:13:10.791 --> 01:13:13.291 Penduduk desa menebangnya. 01:13:13.416 --> 01:13:16.291 Mengapa menguburnya? 01:13:16.750 --> 01:13:19.583 Nah, jika tulisan ayah saya bisa dilanjutkan... 01:13:19.708 --> 01:13:22.958 mereka menutup akses singkat ke, eh... 01:13:23.500 --> 01:13:25.708 "rahim alam". 01:13:27.250 --> 01:13:29.791 Pintu masuk Pagan ke dunia roh. 01:13:29.916 --> 01:13:34.708 Itu adalah gagasan liar di Inggris pada abad ke-17. 01:13:39.208 --> 01:13:43.166 Um, aku minta maaf atas kunjunganku ke tempat kerja. Aku... 01:13:43.291 --> 01:13:46.541 hanya, eh, rasa ingin tahu yang tidak wajar menguasai diriku. 01:13:46.666 --> 01:13:48.083 Tidak, jangan khawatir. 01:13:52.791 --> 01:13:54.083 Mari kita selesaikan ini. 01:14:03.791 --> 01:14:07.541 Ada seluruh bagian tentang Neil yang mencoba melepaskan semangat yang sama. 01:14:08.500 --> 01:14:11.416 Dia mendokumentasikan semua hal yang dia lakukan pada Richard. 01:14:13.000 --> 01:14:14.541 Aneh sekali, Jules. 01:14:18.750 --> 01:14:21.750 Dan siapa Dandelion Jack ini? 01:14:22.208 --> 01:14:25.708 Maksudku, pernahkah kamu mendengar tentang dia? 01:14:26.750 --> 01:14:28.208 Tidak. 01:14:42.000 --> 01:14:44.666 Saya, saya tidak begitu mengerti. 01:14:44.791 --> 01:14:47.916 Bagaimana batangnya bisa terpelihara dengan baik? 01:14:52.458 --> 01:14:57.416 Kamu sudah mendapatkan jackpot di sini, Richard, ayolah, Fakultas harus mendanai ini. 01:14:57.541 --> 01:14:59.250 Siapa itu? 01:14:59.375 --> 01:15:00.916 Oh tidak! 01:15:02.416 --> 01:15:03.708 Tunggu sebentar. 01:15:09.458 --> 01:15:10.750 Richard. 01:15:10.875 --> 01:15:12.333 Apa yang terjadi? 01:15:12.458 --> 01:15:14.750 Itu berlaku untuknya. Itu menyerang Corey. 01:15:14.875 --> 01:15:16.416 Apa yang telah? 01:15:16.541 --> 01:15:19.375 Dia baik-baik saja, karena saya memblokirnya. Saya memblokirnya. 01:15:19.958 --> 01:15:21.708 Astaga, kamu perlu jahitan. 01:15:21.833 --> 01:15:24.750 Ayo. Ayo masuk. Kamu baik-baik saja. 01:15:24.875 --> 01:15:26.583 Yesus Kristus. 01:15:29.958 --> 01:15:32.875 Itu adalah hal sialan itu. 01:15:38.375 --> 01:15:40.250 Hei, Jules. 01:15:40.375 --> 01:15:41.750 Jangan. 01:15:41.875 --> 01:15:44.208 Itu hanya mengenai lengan Harrie. 01:15:44.333 --> 01:15:46.625 Ya, benar. 01:15:46.750 --> 01:15:48.416 Juliette! 01:15:48.541 --> 01:15:50.250 Sst. 01:15:52.125 --> 01:15:53.583 Ya, benar. 01:16:11.666 --> 01:16:13.125 Ya, benar. 01:16:15.333 --> 01:16:16.958 Ya, benar. 01:16:49.041 --> 01:16:50.708 Jules. 01:16:51.291 --> 01:16:52.416 Lihat apa yang telah dilakukan. 01:16:53.375 --> 01:16:55.208 Itu merobek lenganku. 01:16:57.875 --> 01:16:59.625 Kenapa dia melakukan itu? 01:17:03.625 --> 01:17:04.791 Richard. 01:17:28.375 --> 01:17:30.375 Dia sepertinya tidak membutuhkan apa pun. 01:17:49.458 --> 01:17:51.750 - Semuanya baik-baik saja? - Oh, ya, ya. 01:17:56.208 --> 01:17:58.458 Sepertinya upaya untuk menyembunyikan bukti. 01:17:58.583 --> 01:18:01.458 Beberapa gantung. Setidaknya lima atau enam, semuanya. 01:18:21.916 --> 01:18:25.625 Maksudku, aku belum pernah melihat yang seperti ini sebelumnya. 01:18:26.916 --> 01:18:30.041 Kondisinya sungguh mencengangkan. 01:18:39.583 --> 01:18:42.250 Sukacita manis yang mempesona. 01:18:45.875 --> 01:18:47.791 Ada apa, sayangku? 01:18:49.916 --> 01:18:52.583 Saya di sini untuknya! 01:18:55.250 --> 01:18:58.458 Saya di sini untuknya! 01:19:13.791 --> 01:19:17.208 Saya di sini untuknya! 01:19:23.833 --> 01:19:26.250 Saya di sini untuknya! 01:19:31.083 --> 01:19:34.750 Saya di sini untuknya! 01:19:35.625 --> 01:19:37.708 TIDAK! 01:19:37.833 --> 01:19:39.375 TIDAK! 01:19:40.166 --> 01:19:41.500 Tidak. 01:19:41.625 --> 01:19:43.250 Tidak. 01:20:19.166 --> 01:20:21.000 Lihat... 01:20:21.125 --> 01:20:23.083 bahkan di bawah sini... 01:20:23.208 --> 01:20:25.416 tanahnya... 01:20:25.541 --> 01:20:29.083 seperti itu, cara membuat pohon ek menjadi mumi... 01:20:29.208 --> 01:20:31.458 dan mengawetkan semua kulit kayunya, itu... 01:20:33.416 --> 01:20:36.916 Ini seperti itu, itu seperti itu hanya telah dikuburkan. 01:21:02.708 --> 01:21:04.583 Astaga. 01:21:36.375 --> 01:21:38.041 Kamu tidak akan beruntung dengan itu, sayang. 01:21:38.166 --> 01:21:39.750 Ya, saya perhatikan. 01:21:39.875 --> 01:21:41.916 Anda dapat kembali dan menggunakan ponsel saya jika Anda mau. 01:21:42.041 --> 01:21:44.083 Tidak, terima kasih, Gordon, aku harus pergi. 01:21:44.208 --> 01:21:45.708 Apa yang terjadi dengan lengan? 01:21:45.833 --> 01:21:47.291 Aku terjatuh... 01:21:47.416 --> 01:21:48.875 itu saja. 01:21:49.000 --> 01:21:51.875 Kamu akan kembali ke rumah? 01:21:52.000 --> 01:21:54.416 Hei lihat. 01:21:55.208 --> 01:21:57.041 Kami sama terkejutnya dengan Anda. 01:21:57.458 --> 01:22:00.833 Orang tua Richard-lah yang mencoba memanggil The Dandelion. 01:22:02.250 --> 01:22:03.750 Iya. 01:22:04.291 --> 01:22:07.583 Dia bahkan berusaha menawarkan putranya sendiri sebagai tebusan pertama. 01:22:08.625 --> 01:22:12.208 Tapi Jack tidak tertarik. Ini tidak berfungsi seperti itu. 01:22:12.333 --> 01:22:15.083 Richard? Apakah kamu baik-baik saja? 01:22:19.833 --> 01:22:22.666 Apakah kamu baik-baik saja, sobat? 01:22:23.666 --> 01:22:26.875 Oke, coba saja bernapas, ya. Hanya... 01:22:27.041 --> 01:22:29.625 Jack-lah yang memilih. 01:22:29.791 --> 01:22:33.583 Dan hanya anak laki-laki yang sangat disayangi ayahnya yang akan melakukan hal itu. 01:22:33.958 --> 01:22:37.416 Dan Richard tidak, Anda tahu. Tapi Owen memang begitu. 01:22:37.541 --> 01:22:40.750 Begitulah cara kerjanya. 01:22:40.875 --> 01:22:43.916 Dan sekarang Richard telah menemukan pintu masuknya, uang tebusan dapat diselesaikan. 01:22:44.041 --> 01:22:46.416 Saya harus segera pergi. 01:22:46.833 --> 01:22:48.500 Kemana tujuanmu, sayang? 01:22:49.333 --> 01:22:52.208 Dengar, kamu seharusnya senang Jack telah memilih adikmu. 01:22:52.916 --> 01:22:56.291 Dia datang untuk memberinya kesempatan lagi. 01:23:31.291 --> 01:23:33.041 Aku disini. 01:23:36.333 --> 01:23:37.916 Juli? 01:23:41.791 --> 01:23:43.791 Hei, Jules! 01:23:45.833 --> 01:23:48.791 Aku akan mencari bantuan, oke. 01:23:49.750 --> 01:23:51.625 Juli! 01:24:20.541 --> 01:24:25.125 Mengapa menyangkalnya? Kami memberinya bentuk fisik. 01:24:26.083 --> 01:24:28.541 Kita telah melakukannya. 01:24:28.666 --> 01:24:31.458 Tidak ada orang lain yang bisa. 01:24:31.583 --> 01:24:33.750 Ayahmu tidak bisa. 01:24:37.041 --> 01:24:40.541 Saat Owen mendapat serangan asma... 01:24:42.000 --> 01:24:44.291 Aku tidak membeku. 01:24:50.791 --> 01:24:55.000 Saya mendapat kejelasan bahwa kami akan lebih baik tanpa dia. 01:24:55.750 --> 01:24:58.250 Dan itu berkat Jack. 01:24:58.375 --> 01:24:59.666 Dia tahu. 01:24:59.791 --> 01:25:01.125 Tidak. 01:25:01.250 --> 01:25:04.000 Tidak. 01:25:04.125 --> 01:25:06.833 Jack tahu. 01:25:06.958 --> 01:25:08.750 Tidak. 01:25:08.875 --> 01:25:10.750 Kami akan menjaganya. 01:25:14.291 --> 01:25:16.125 Biarkan dia... 01:25:16.250 --> 01:25:19.041 mencurahkan kegembiraan atas kesedihan. 01:25:50.416 --> 01:25:52.541 Tetap di sini, oke, malaikat. 01:26:00.208 --> 01:26:01.916 Juli? 01:26:21.791 --> 01:26:24.000 Tidak, Harrie, jangan. 01:26:29.500 --> 01:26:31.041 Jangan masuk. 01:26:39.750 --> 01:26:41.166 Jangan. 01:26:45.541 --> 01:26:46.625 Ayo. 01:26:46.750 --> 01:26:48.958 Ayo ambilkan dia handuk. 01:26:53.375 --> 01:26:54.625 Dia menginginkanmu. 01:26:56.166 --> 01:26:57.958 Datang. 01:27:30.000 --> 01:27:31.833 Aku mencintaimu. 01:28:01.708 --> 01:28:03.708 Ayo. 01:28:05.041 --> 01:28:06.708 Ambil. 01:28:17.791 --> 01:28:20.083 Maaf, Harrie. 01:28:37.958 --> 01:28:39.291 Ayo. 01:29:14.166 --> 01:29:16.875 Ke dalam rahim alam, 01:29:17.000 --> 01:29:19.541 Terimalah tanda kasih sayang ini. 01:29:42.333 --> 01:29:44.791 Harrie, kamu boleh masuk. 01:29:51.125 --> 01:29:52.458 Ayo. 01:30:14.958 --> 01:30:16.500 Dia ingin bermain denganmu. 01:30:20.083 --> 01:30:21.500 Lanjutkan. 01:30:21.500 --> 01:35:11.166 Raih Reload Bonus 10% Khusus Game Slot & Reload Bonus 5% Untuk Semua Permainan hanya di NAGA888 Situs Game Online Terlengkap, Aman & Terpercaya.